Professional Experience

Professional Experience Prior to 2010

June 2009-September 2009
Summer Internship: Research on statistical Japanese input methods
Mentor: Yasuo Kida
We improved Japanese input method on iPhone based on a statistical approach.
September 2008-May 2009
Joint Research: Text mining from query logs
Collaborator: Manabu Sassano
Yahoo! JAPAN Research, Japan
We plan to extract semantic categories from query logs using semi-supervised learning algorithm.
September 2008-March 2009
Part-time Assistant Professor, Project Practice about Information Media
Kinki University, Japan
We gave a series of lectures and exersizes for building dialogue systems.
July 2008-February 2009
Joint Research: Lexical knowledge acquisition for machine translation
Collaborator: Masaaki Nagata
NTT Communication Science Laboratories, Japan
Continuation of last year's joint research. We participated in NTCIR-7 Patent Translation Task using the extracted bilingual dictionary.
November 2007-February 2008
Joint Research: Statistical machine translation with domain information
Collaborator: Masaaki Nagata
NTT Communication Science Laboratories, Japan
We investigated a way to extract a domain specific bilingual dictionary from Wikipedia.
October 2007-March 2008
Research Assistant
Under guidance of Kentaro Inui
Nara Institute of Science and Technology, Japan
We are participating the project "Strategic Development of Fundamental Technology for Advanced Robotics" funded by New Energy and Industrial Technology Development Organization (NEDO), and working on developing basic technologies like an automatic tagger of predicate-argument structure.
October 2007-March 2008
Teaching Assistant, Computational Linguistics
Nara Institute of Science and Technology
April 2007-September 2007, Japan
Teaching Assistant, Foundation of Artificial Intelligence
Nara Institute of Science and Technology, Japan
May 2007-August 2007
Summer Research Intern
Under guidance of Hisami Suzuki
Microsoft Research, USA
The task is to use web search query logs as a corpus to extract semantic knowledge. We proposed an efficient algorithm for this task based on the Espresso algorithm. To be presented in IJCNLP-08.
Aug 2006-Feb 2007
Joint Research: Statistical machine translation using syntactic and semantic information
Collaborator: Masaaki Nagata
NTT Communication Science Laboratories, Japan
We applied the Japanese predicate-argument structure analyzer to reorder the source side of the Japanese to English translation task on the IWSLT 07.
May 2005-March 2007
Research Assistant: Opinion mining project
Under guidance of Kentaro Inui
Nara Institute of Science and Technology, Japan
We added predicate-argument information to the Kyoto Text Corpus 3.0 (LAW 2007) and built a predicate-argument structure analyzer, annotating not only verb but also event-nouns as predicates (PACLING 2007).
August 2005-September 2005
Summer Research Intern: Building semantically annotated dictionary for QA system
Under guidance of Hisako Asano
NTT Cyber Space Laboratories, Japan
April 2004-July 2004
Teaching Assistant, undergraduate Introduction to Computer Literacy
Toho University, Japan
December 2003-June 2004
Programmer: Data integration of Corpus of Spontaneous Japanese
Under guidance of Kikuo Maekawa
National Institute for Japanese Language, Japan
I joined the development of an speech corpus called "Corpus of Spontaneous Japanese" on the last year of the project. We had three sources of XMLs: transcriptions, phonetic information and morphological annotation. We created one large XML from these three kinds of XMLs and developed a GUI search interface called "Ankou" over the entire corpus.