機械翻訳勉強会

概要

機械翻訳に関する勉強をします。
前期は主に教科書を輪読し、時々機械翻訳の演習 (moses、cicada) も入れました。
WAT (Workshop on Asian Translation) に TMU チームとして参加しました。
後期は機械翻訳の研究を継続します。

メンバー

コアメンバー

  • 大和田
  • 叶内
  • 佐藤
  • 松尾

参加者

  • 梶原
  • 北川
  • 朝倉
  • 関沢
  • 野口
  • 塩田
  • 小平

教科書

渡辺太郎他「機械翻訳」コロナ社(2014)

  1. 機械翻訳
  2. 機械翻訳の評価
  3. 言語モデル
  4. 単語アライメント
  5. 句に基づく機械翻訳
  6. 木構造に基づく機械翻訳
  7. 最適化

スケジュール

前期は毎週月曜日18:30-19:30開催でした。後期は火曜13:00-です。

  • 2016/01/26 13:00-14:30
  • 2016/01/19 13:00-14:30
  • 2016/01/12 13:00-14:30
  • 2016/01/05 13:00-14:30
  • 2015/12/22 13:00-14:30
  • 2015/12/15 13:00-14:30
  • 2015/12/08 13:00-14:30
  • 2015/12/01 13:00-14:30
  • 2015/11/24 13:00-14:30

過去ログ

  • 2015/11/17 13:00-17:00
  • 2015/11/05 13:00-16:00 LL/MT 合同
  • 2015/10/27 13:00-14:30; 15:30-16:00
  • 2015/10/20 13:00-14:30
  • 2015/10/13 13:00-14:30 WAT 発表練習(2回目)
  • 2015/10/08 LL/MT 合同
  • 2015/07/27(月)第5章
  • 2015/07/20(月)第5章
  • 2015/07/13(月)第5章 5.2 終わり
  • 2015/07/06(月)第4章 4.3.1 終わり
  • 2015/06/27(月)第4章 4.2.2 Model4終わり
  • 2015/06/22(月)第4章 4.2.1 終わり
  • 2015/06/15(月)第4章 4.1 終わり
  • 2015/06/08(月)第3章 3.3 終わり, WAT2015について説明
  • 2015/06/01(月)第2章 2.3 終わり
  • 2015/05/25(月)第2章 2.2 終わり
  • 2015/05/18(月)第1章 終わり
  • 2015/05/11(月)休み
  • 2015/05/04(月)ゴールデンウイークで休み
  • 2015/04/27(月)第1章始めから~1.3.2の終わりまで
  • 2015/04/20(月)キックオフ
    • 機械翻訳概要(寅)、分担決め

分担

  • 始め-1.2.4 寅
  • 1.3 小平
  • 1.4 北川
  • 2.1 朝倉
  • 2.2 野口
  • 2.3 佐藤
  • 2.4 塩田
  • 3.0-3.1 松尾
  • 3.2-3.2.3 関沢
  • 3.2.4-3.2.6 梶原
  • 3.3 松尾 
  • 3.4 塩田
  • 3.5-3.6 大和田
  • 4-4.2.1 北川
  • 4.2.2 寅
  • 4.2.3 野口
  • 4.3 梶原
  • 4.4 関沢
  • 5-5.3 叶内
  • 5.4-5.4.4 佐藤 
  • 5.4.5-5.4.8 大和田
  • 5.5 叶内
サブページ (1): 2014
Comments